Brazo En Brazo

Kool Arrow Records KACA 025

2010

 

 

                                                                                     *traducciones / translations

 

SIEMPRE UNIDOS

Atención compañeros

Saquen sus chavas y empiecen a bailar

Llevo solo un puño de tierra

Pero otra pinche chela no cae mal

 

La noche esta joven

La luna está llena

Hay mucho tiempo pa’ pistear

Somos todo, no somos nada

Esta vida hay que celebrar

 

Juntos hasta el final

Con mis amigos

Quiero estar

 

Un saludo a la banda

Tomen sus vientos y empiecen a soplar

Llevo solo un puño de tierra

Pero otra cervecita no cae mal

 

Y los amigos que me quedan

No me dejan olvidar

Incertidumbres que existen

En esta sociedad

Somos todo, no somos nada

Esta vida hay que celebrar

 

Juntos hasta el final

Con mis amigos

Quiero estar

 

Quiero estar contigo

Mi amigo hasta el final

Entre las buenas y las malas

Siempre unidos vamos a estar

 

Cuando me muera

No quiero ver copas

Con lágrimas

 

Atención compañeros

Saquen sus chavas y empiecen a bailar

Llevo solo un puño de tierra

Pero otra pinche chela no cae mal

 

 

 

SIEMPRE UNIDOS  

Listen hear, compañeros

Grab your dames and take ’em out to dance

All I’m taking is a fistful of dirt

But another fuckin’ beer don’t sound half bad

 

The night is young

The moon is full

There’s plenty o’ time for boozin

We’re everything, we’re nothing

Let’s celebrate this life

 

Together until the end

I want to be with my friends

 

 

A toast to the band

Grab your horns and start to play

All I’m taking is a fistful of dirt

But another cervecita don’t sound half bad

 

And those friends that I have left

Won’t let me forget

Uncertainties that exist

In this society

We’re everything, we’re nothing

Let’s celebrate this life

 

Together until the end

I want to be with my friends

 

 

I want to be with you my friend

Until the end

Through the good times and the bad

We will always be united

 

I don’t want to see

Any tears in your drinks

On the day that I die

 

Listen hear, compañeros

Grab your dames and take ’em out to dance

All I’m taking is a fistful of dirt

But another fuckin’ beer don’t sound half bad

 

CAMPESINO

Campesino, no lo pueden creer

Que te tienen en el lodo para poder comer

 

Veneno en el pinche valle

Pesticida te cubre la piel

Mayordomos valen pura madre

Bajo el sol muriéndote de sed

 

Campesino no lo pueden creer

Que te tienen en el lodo para poder comer

 

Tumor, cáncer, hospital, muerte

Y otro niño queda sin madre

Fruta, lo verde, pero nada que comer

Y a escondidas te llevas las sobras

 

Campesino en los files

Te vas a acabar

Campesino por tus hijos

vas a luchar

 

La tierra para los que la trabajan!

 

 

JAULAS

En mi barrio las familias

Están viviendo con temor

Ya no pueden contar con el sistema

Para aliviar su desesperación

Como puedes alzar vos

Si el gobierno te va deportar

Miedo de ser detenidos

Invadido en la noche

Asustado de este gobierno

 

Jaulas de la democracia

 

Take away their names

And put a number in their place

Then shoved into a cell

To make the public feel safe

Locked away because the color of your skin

Afraid to fight the system

’Cause they tell you you won’t win

Racist fucking pigs that control this democracy

Don’t care about the damage to working class families

Migrant workers face incarceration

And the mentally ill don’t get rehabilitation

 

Jaulas de la democracia

Guardan esclavos del sistema

 

 

 

LA SOLEDAD

Una madre llorando

Porqué su niño ha caído preso

En la juvenil

Los mismos cargos que siempre

Con el miedo de que lo deporten

Lo ven ilegal

 

Se pregunta “¿Donde fallé?

Fui madre y padre

E dado todo lo que puedo

Como hacerlo entender

Que por mis niños

Yo fácil me muero

 

No es criminal ser pobre

 

Me acuerdo llorando

Gritando por mi madre

Que nunca estaba

Por la pinche renta

Por la comida

En casa solo soledad

Como quisiera platicar contigo

Decirte sobre todos los peligros

En que me metí

Todo que sufrí

En no tener te junto a mi

 

Se pregunta “¿Donde fallé?

Mi pobre madre

Me ha dado todo lo que tiene

Pero lo que no encontré

Lo que quería

Era un poco de su tiempo

 

Ya no cuantos años me quedan

Han pasado muchas primaveras

No puedo dejar

No puedo parar

De pensar en tu amor

Que siempresta conmigo

Este número que me han dado

Nunca será mi identidad

 

No es criminal ser pobre

 

CAMPESINO

Farm workers, they can’t believe

That they have you in the mud in order to eat

 

Poison in the fuckin’ valley

Pesticides cover your skin

Foremen ain’t worth a damn

Under the sun dying of thirst

 

Farm workers, they can’t believe

That they have you in the mud in order to eat

 

Tumors, cancer, hospital, death

Another child left without a mother

Fruit, the bounty, but nothing to eat

Secretly taking the leftovers home

 

Farm workers in the fields

You’re gonna waste away

Farm workers you will always

Struggle for your children

 

Give the land to those who work it!

 

 

JAULAS

In my barrio families

Are living in fear

They can no longer count on the system

To relieve them from despair

How can you speak out

if you fear deportation?

Scared of being detained

Invaded in the night

And afraid of this government

 

Cages of democracy

 

Les quitan sus nombres

Y los reemplazan con un número

Y forzado a una celda

Para tranquilizar el público

Encarcelado por el color de tu piel

Con miedo de pelear contra el sistema

Porque te dicen que nunca vencerás

Pinches puercos racistas que controlan esta democracia

No les importa los daños a familias trabajadoras

Trabajadores migrantes riesgan encarcelación

Y los enfermos mentales no reciben rehabilitación

 

Cages of democracy

Oversee slaves of the system

 

 

 

LA SOLEDAD

A mother cries

Her son is once again locked up

In juvenile hall

Same charges as usual

With the fear of deportation

He’s considered illegal

 

She asked herself, “Where did I go wrong?

I was both mother and father

And I’ve given all that I can give

How do I make them understand

That I would give my life

For my children”

 

Being poor is not a crime

 

I remember crying

For my mother

Who was never there

Because of the fuckin’ rent and food

In my house only loneliness

Oh how I long to speak with you

And tell you about the danger

I was in and

How much I suffered

In not having you near me

 

 

He asks himself “Where did I fail?

My poor mother

Has given me all she has

But what I longed for and never found

Was a little of her time”

 

 

I don’t know how many years I have left

Many springs have passed

I can not

I will not forget

Your love that is always with me

This number that I have been given

Will never be my identity

 

 

Being poor is not a crime

 

 

GUERRA SUCIA

Ay comadre mía

Lagrimas en tus ojos

Desaparecidos

Victimas sin testigo

 

Muerto no vivo, son desaparecidos

La guerra sucia, la guerra sucia

Asesinos clandestinos en Chile y Argentina

La Guerra sucia rompe familias

 

Tantos descargados en el Rio de la Plata

Gente exterminada como pinche ratas

Matando a los que pelearon por justicia

Como el E.R.P. y los Sandinistas

 

Este es el tiempo para gritar

Se los llevaron y los mataron

Y no regresarán

Este es el tiempo para gritar

Nos los quitaron y los mataron

Y no regresarán

 

Como Pinochet y todos los pasados

Sus delitos nunca fueron cobrados

No se dan cuenta que la historia se repite

La guerra sucia todavía existe

 

Mama sin papa

Los hermanos ya no están

Los recuerdos que nunca se olvidarán

Matando a los que cantaban por justicia

Victor Jara, el perdió su vida

 

Este es el tiempo para gritar

Nos los quitaron y los mataron

Y no regresarán

Este es el tiempo para gritar

Todos tenemos el derecho de vivir en paz

 

Ay comadre mía

Lagrimas en tus ojos

Desaparecidos

Victimas sin destino

 

Muerto, no vivo

 

Asesinos clandestinos para desenmascarar

La guerra sucia tenemos que parar

No hay justicia por los desaparecidos

Para ellos el mundo siempre está jodido

 

 

 

OPRESION

Invasión, gente muerta

En los países que sufren de pobreza

Opresión es la realidad

El Estado está jodido

Y la guerra nunca ha parado

Opresión es la realidad

 

Los niños se oyen llorar

Los abuelos van a rezar

 

Resorteras y ladrillos

Brazo en brazo, vida o muerte

Hermanos y hermanas

Brazo en brazo, vida o muerte

 

El militar en el barrio

Con los fusiles del Estado

Opresión es la realidad

Bombas y armas

Para controlar la gente

Opresión es la realidad

 

Los niños se oyen llorar

Los abuelos van a rezar

 

Resorteras y ladrillos

Brazo en brazo, vida o muerte

Hermanos y hermanas

Brazo en brazo, vida o muerte

 

 

 

VENAS ABIERTAS

El café, petróleo, y azúcar no lo puedo encontrar

Se lo llevó el extranjero, no existe igualdad

Venas abiertas, de Latino América

No pueden más, no pueden más

 

Corporaciones que deciden

Al nivel multinacional

Siguen robando y esclavizando

A los que están sufriendo más

Secan las venas, de Latino América

No pueden más, No pueden más

 

Sangrando a Latino América

Sangrando a la gente Indígena

Sangrando a Latino América

 

Alimentados por su sangre

Su sudor y lágrimas

Envenenados por mentiras

Que forman la realidad

Venas abiertas, de Latino América

No pueden mas, No pueden más

 

Cuando la solución

Se encuentra en revolución

Se pierden más vidas

Por el motivo y razón

De llenar las bocas

De los que mandan y matan

No pueden mas, No pueden más

 

Sangrando a Latino América

Sangrando a la gente Indígena

Sangrando a Latino América

 

No hay respeto si no ves la humanidad

En los gobiernos se ve la des-caridad

Políticos venden el futuro solo para engordar

Barrigas llenas para destripar

 

Sangre en las manos, sangre en la tierra

 

 

 

BELLA CIAO - Author unknown

Una mattina mi son svegliato

O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!

Una mattina mi son svegliato

E ho trovato l'invasor

 

O partigiano, portami via

O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!

O partigiano, portami via

Ché mi sento di morir

 

E se io muoio da partigiano

O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!

E se io muoio da partigiano

Tu mi devi seppellir

 

E seppellire lassù in montagna

O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!

E seppellire lassù in montagna

Sotto l'ombra di un bel fior

 

È questo il fiore del partigiano

O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!

È questo il fiore del partigiano

Morto per la libertà

 

Una mañana me ha levantado

O Bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!

Una mañana me ha levantado

Me ha descubrido el opresor

 

 

 

NO NO

No no, ni un paso pa’ atras

No no, ni un paso pa’ atras

 

Nunca no nunca nos van a callar

Por las barricadas nos van a encontrar

Nunca no nunca lo pueden pasar

Nunca no nunca nos van a ganar

 

 

 

BEEN DRINKIN’

Well I’ve been drinkin’ most my lifetime

I’ve never really known another way

On Saturday I take all my live-long pay

And I piss it all away

 

So won’t you please turn up that sweet ol’ jukebox

Let the music take me far away

‘Cause since she left that day

All my blue skies have turned gray

And I just don’t feel like missin’ her today

 

When I was young a drunkard told me something

“Don’t let the swillin’ get in the way

You’ve got to hold your own

‘Cause like me you’ll be alone

And you’ll have to make it through the day”

 

So won’t you please turn up that sweet ol’ jukebox

Let the music take me far away

‘Cause since she left that day

All my blue skies have turned gray

And I just don’t feel like missin’ her today

 

 

GUERRA SUCIA

Oh my comadre

Tears in your eyes

The Disappeared

Victims without a witness

 

Dead not alive, they have been disappeared

Dirty war, dirty war

Clandestine killers in Chile and Argentina

The dirty war destroys families

 

So many discharged into the Rio de la Plata

Exterminating people like fuckin’ rats

Killing those who fought for justice

Like the E.R.P. and the Sandinistas

 

Now is the time to raise your voice

They were taken and were murdered

And they will never return

Now is the time to raise your voice

They took them from us and they murdered them

And they will never return

 

Like Pinochet and all that came before him

They were never held accountable for their crimes

They don't realize that history repeats itself

The dirty war still exists

 

Mother without a father

Brothers are no longer there

The memories that will not be forgotten

Killing those that sang for justice

Victor Jara lost his life

 

Now is the time to raise your voice

They were taken and were murdered

And they will never return

Now is the time to raise your voice

We all have the right to live in peace

 

Oh my comadre

Tears in your eyes

The have disappeared

Victims without a destiny

 

Dead, not alive

 

Clandestine killers ready to be unmasked

We have to stop the dirty war

There is no justice for the disappeared

The world for them is always fucked

 

 

 

OPRESION

Invasion, dead people

In the poorest of countries

Oppression is reality

The State is fucked

And the war has never stopped

Oppression is reality

 

Children are heard crying

The elders are going to pray

 

Slingshots and bricks

Arm in arm, life or death

Brothers and sisters

Arm in arm, life or death

 

The military in the barrio

With State-issued rifles

Oppression is reality

Bombs and weapons

To control the people

Oppression is reality

 

Children are heard crying

The elders are going to pray

 

Slingshots and bricks

Arm in arm, life or death

Brothers and sisters

Arm in arm, life or death

 

 

 

VENAS ABIERTAS

Coffee, oil, and sugar is nowhere to be found

It’s been taken for foreign use, equality doesn’t exist

Open veins of Latin America

They can’t take anymore, they can’t take anymore

 

Corporations that control

At the multinational level

Continue robbing and enslaving

Those that are suffering most

They drain the veins of Latin America

They can’t take anymore, they can’t take anymore

 
Bleeding Latin America

Bleeding the Indigenous people

Bleeding Latin America

 

Nourished by your blood

Sweat and tears

Poisoned by lies

That form reality

Open veins of Latin America

They can’t take anymore, they can’t take anymore

 

When the solution

Lies in revolution

More lives are lost

In order to fill the mouths

Of those who control and kill

They can’t take anymore, they can’t take anymore

 

 
Bleeding Latin America

Bleeding the Indigenous people

Bleeding Latin America

 

There is no respect if you don’t see the humanity

Governments have no shame

Politicians sell out the future so they can fatten up

Stuffed bellies ready to gut

 

Blood-stained hands, blood-stained earth

 

 

 

BELLA CIAO

One morning I awakened

Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful Bye! Bye!

One morning I awakened

And I found the invader

 

Oh partisan carry me away

Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful Bye! Bye!

Oh partisan carry me away

Because I feel death approaching

 

And if I die as a partisan

Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful Bye! Bye!

And if I die as a partisan

Then you must bury me

 

Bury me up in the mountain

Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful Bye! Bye!

Bury me up in the mountain

Under the shade of a beautiful flower

 

This is the flower of the partisan

Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful Bye! Bye!

This is the flower of the partisan

Who died for freedom

 

One morning I awakened

Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful Bye! Bye!

One morning I awakened

And I found the opressor

 

 

 

NO NO

No no, not a single step back

No no, not a single step back

 

They will never silence us

You’ll find us by the barricades

They will never pass

They will never win

 

 

 

BEEN DRINKIN’

Casi toda mi vida he estado tomando

Nunca conocí otra forma de ser

El Sábado gasto todo mi sueldo en la peda

 

 

Por favor súbele a la Rockola

Y que la música me lleve lejos de aquí

Desde el día que se fue

Mi cielo azul se a nublado

Y no tengo ganas de extrañarla

 

De morro un borracho me dijo

No dejes que el trago te domine

Tienes que mantener

Porque como yo, terminarás solo

Y tendrás que aguantar otro día

 

Por favor súbele a la Rockola

Y que la música me lleve lejos de aquí

Desde el día que se fue

Mi cielo azul se ha nublado

Y no hoy tengo ganas de extrañarla